【導(dǎo)讀】萊斯特大學(xué)當(dāng)代語言學(xué)院及專業(yè)介紹
歡迎訪問啟德教育英國留學(xué) 歡迎咨詢啟德教育留學(xué)顧問
??? 英國萊斯特大學(xué)當(dāng)代語言學(xué)院設(shè)有2個(gè)研究生專業(yè),分別是:翻譯研究和國際傳播。
Translation Studies MA 翻譯研究
課程目的
該課程的目的是為翻譯行業(yè)和高等專業(yè)或?qū)W術(shù)研究培養(yǎng)人才。它是在翻譯研究的學(xué)術(shù)知識學(xué)科理論下結(jié)合了英語與另一種語言的翻譯實(shí)踐與教育。學(xué)生將學(xué)習(xí)翻譯的歷史和理論,并面對當(dāng)前該學(xué)科遇到的問題與挑戰(zhàn);他們將得到在翻譯研究技巧和相關(guān)研究模式下對于高等調(diào)研的翻譯過程,成果,背景和制作等全面的學(xué)習(xí)。這樣他們就可以未來更好地進(jìn)入到翻譯行業(yè)或進(jìn)一步的學(xué)術(shù)研究。
課程設(shè)置
必修課
The Development of Translation Studies翻譯研究的發(fā)展
Current Issues in Translation Research and Practice當(dāng)代翻譯研究與實(shí)踐中的問題
Research Skills and Methods in Translation Studies (1) 翻譯研究的方法與技巧 (1)
Research Skills and Methods in Translation Studies (2) 翻譯研究的方法與技巧 (2)
Translation Studies Option翻譯研究的選擇
Dissertation 畢業(yè)論文
選修課
Translating written genres翻譯書面風(fēng)格
Translating for the stage舞臺翻譯
Media translation 媒體翻譯
Audiovisual translation影視翻譯
Interpreting 口譯
Website translation網(wǎng)站翻譯
Translating words for music翻譯音樂語言
Lexicology and Lexicography: Words and Dictionaries詞匯學(xué)與詞典學(xué):文字與詞典
Managing Knowledge: Dictionaries and Ideology管理知識:詞典與意識形態(tài)
Old English Language古代英語
課程考核與評估
該課程授課方式包括小型研討會和輔導(dǎo)小組,并通過課程作業(yè),(或)實(shí)踐任務(wù),課堂演講及畢業(yè)論文來考核學(xué)生。
入學(xué)要求
背景要求:接受跨專業(yè)申請
語言要求:雅思總分6.5,單科不低于5.5
學(xué)費(fèi)
國際學(xué)生:£13,395 (約為133950元人民幣)(2014-2015)
歡迎訪問啟德教育英國留學(xué) 歡迎咨詢啟德教育留學(xué)顧問#p#翻譯研究#e#
歡迎訪問啟德教育英國留學(xué) 歡迎咨詢啟德教育留學(xué)顧問
MA in International Communications 國際傳播
課程目的
該課程的學(xué)習(xí)是一個(gè)激發(fā)智慧與創(chuàng)新的過程,通過對于全球化世界中動態(tài)跨國通信方面的全面學(xué)習(xí)和理解,從而直接反映和體會出當(dāng)今雇主對候選人的需求。因此,本課程的主要內(nèi)容是結(jié)合國際傳媒所需技能,增加學(xué)生深層次的理解。這樣學(xué)生就可以成功進(jìn)入該行業(yè),或繼續(xù)深入的學(xué)術(shù)研究學(xué)習(xí)。
課程設(shè)置
Media and Communication Systems in International Context 國際背景下的媒體與通信系統(tǒng)
Communication, Culture and Identity 通信,文化與身份
Analysing Communications: Approaches and Methods分析通信的途徑與方法
Transcultural and Transnational Cinema跨文化與跨國電影
Communicating Across Cultures - Communication Practice in a Globalising World跨文化交流-全球化世界的交往實(shí)踐
Image and Identity形象與身份
International Communication, Translation and Mediation國際通信,翻譯與調(diào)解
Language in Use應(yīng)用語言
Self Expression and Identity in the 21st Century二十一世紀(jì)的自我表達(dá)與個(gè)性
Representing 'Outsiders': Migration, Identity and the Media 外來人口的代表:移民,身份與媒體
課程考核與評估
該課程授課方式包括小型研討會和輔導(dǎo)小組,并通過課程作業(yè),(或)實(shí)踐任務(wù),課堂演講及畢業(yè)論文來考核學(xué)生。
入學(xué)要求
背景要求:相關(guān)專業(yè)背景
語言要求:雅思總分6.5,單科不低于5.5
學(xué)費(fèi)
國際學(xué)生:£14,540 (約為145400元人民幣)(2014-2015)
手機(jī)請直接輸入:如1860086xxxx
座機(jī)前加區(qū)號:如01059992xxxx
請輸入您的電話號碼,點(diǎn)擊通話,稍后您將接到我們的電話,該通話對您完全免費(fèi),請放心接聽!